Wednesday, October 08, 2008

Example of interpretation of tongues in old testament

Mene, Mene, Tekel, Upharsin Dan. 5: 25-28
It can be literally translated “numbered, numbered, weighed, and divisions."

But check out Daniel's interpretation.

And this is the writing that was inscribed: MENE, MENE, TEKEL, and PARSIN. This is the interpretation of the matter: MENE (literally a "monetary toll"), God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end; TEKEL (literally a "tokenary weight"), you have been weighed on the scales and found wanting; PERES (literally a "division" or "portion"), your kingdom is divided and given to the Medes and Persians. (NRSV)
Plus Parsin is a pun on the Persians.

That often happens in interpretation of tongues. Someone says something small and all these words come out.

Interpretation is not the same as translation. And interpretation of tongues is not the same as translating. So when someone says how come a person said X and the interpretation is XXXXXX, XXXXX, XXXXX, that's why.

No comments:

Blog Archive

Popular Posts